dijous, 19 de febrer de 2015

ACTIVITATS CELEBRACIÓ 20 DE FEBRER 2015


HORARI


VII JORNADA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA
A L’INS SERÒS
divendres 20 de febrer de 2015
HORARI
ACTIVITATS
Professorat responsable
Lloc
Material
8.30h a 13.10h
Horari normal de classes i esbarjos



13.10h a 13.30h
Presentació de la jornada a càrrec dels alumnes de 1r BATX
Natàlia Qui
Gimnàs

13.30h a 15.00h
Jocs de llengua per grup-classe




1r ESO: PICA-LLETRES

Dolors Seuma
aula
Ordinador i pissarra digital

2n ESO: SCRABBLE
 I BAFARADES DEL "DECÀLEG SIGUES LINGÜÍSTICAMENT SOSTENIBLE"
M. Carme Farré
aula
Ordinador i pissarra digital

3r ESO: EL CARNAVAL DELS MOTS

Natàlia Qui
aula
Ordinador i pissarra digital

4t ESO: I DE LES LLENGÜES, QUÈ EN SAPS?

Dolors Molins
aula
Ordinador i pissarra digital

dijous, 6 de març de 2014

ELS TREBALLS SOBRE LA DIVERSITAT LINGÜÍSTICA A LES CLASSES DE LLENGUA CATALANA A PRIMER CICLE

En motiu del dia internacional de la llengua materna a les classes de català de 1r cicle vam dedicar unes sessions a treballar la diversitat lingüística a a partir d'una webquest anomenada " Diverses són les parles". Amb aquesta activitat  volíem assajar la metodologia de treball cooperatiu, i al mateix temps experimentar el recurs didàctic del mur digital a través del programa on-line, "padlet". Aquest n'és el resultat.

El mur de 2n B                                     
El mur de 2n C
El mur de 1r A
El mur de 1r B

dimecres, 26 de febrer de 2014

L'ALUMNAT OPINA QUE....


El dia de la llengua materna es commemora el 21 de febrer. Aquesta data ens ajuda i ens dóna l’oportunitat de gaudir, valorar  i aprendre més sobre les múltiples llengües que es parlen arreu del món.

En el nostre institut, per celebrar aquest dia, els alumnes d’ESO han realitzat una sèrie d’activitats relacionades amb els idiomes que conviuen a Catalunya i saber una mica més sobre aquestes llengües. Els idiomes que més freqüenten el nostre país són, a part del català, el castellà, l’àrab, l’amazic, el romanès i el polonès. El més curiós de tot és que cadascun d’aquests provenen de llengües mares diferents i han acabat parlant-se al mateix país. 

El català, que és la llegua materna que més predomina en el nostre institut, ha estat atacat per moltes lleis elaborades per l’Estat Espanyol. Per aquest motiu s’aprecia, més que mai, aquesta diada tan significativa.

Per això, la importància del dia de les llengües maternes és tan gran. És en dies com aquest en què ens adonem de com som d’afortunats de poder gaudir i aprendre coses sobre la llengua que ens envolta.


 

Omaima Draibin 4t A



EL DIA DE LA LLENGUA MATERNA:  
GAUDIM DE LES CULTURES



Per preservar les llengües, l’Institut de Seròs celebra cada any el dia de la llengua materna. En aquest, s’efectuen un conjunt d’activitats per promocionar les llengües que es parlen i s’estudien al centre, on, entre elles, hi ha el català, el castellà, el francès, el llatí, l’àrab, el romanès,...

Durant els últims anys s’ha festivat aquest dia de formes diferents: des de preguntes sobre els idiomes que es coneixen, fins a concerts que tenen alguna relació en aquestes. Un conjunt d’activitats variades que permeten aproximar-te a gent de tradicions diferents a les teves.

Crec que aquesta festa és molt important per ressaltar la importància de les llengües, ja que són una font de cultura. Ens permet aprendre coses que desconeixíem, tot gaudint aprenent-les, per tant, la considero molt necessària.


Mar Font 4t ESO A

DISCURS DE PRESENTACIÓ DE LA DIADA A CÀRREC DE L'ALUMNAT DE PRIMER DE BATXILLERAT



Benvingudes i benvinguts,

Un any més celebrem al nostre centre el Dia de la Llengua Materna. Al nostre institut podem dir que hi trobem una gran diversitat de llengües maternes. La majoria de nosaltres tenim el català, però també trobem l’àrab, el castellà, el romanès i altres.

Al llarg dels dos segles passats s’han fet discursos i manifests per assolir la plenitud del català i treballar perquè aquesta llengua hi arribés, ja que adquirir aquest objectiu és un dret fonamental per a qualsevol llengua i cultura. Avui en dia es diu que el català ha arribat a la seva totalitat, però realment això és cert? Sí i no, en alguns àmbits de Catalunya, hi ha famílies, estudiants, colles, entitats... on l’ús del català és considerat innecessari i insuficient, i fins i tot negatiu. A més a més, a fora de Catalunya, especialment des d’Espanya, es qüestiona sovint la llengua catalana i el fet de recuperar-la de manera pública.

Actualment la llengua del nostre país és rica i natural i es parla amb comoditat i això està admès per gairebé tothom i ho aplica la majoria de la població, tot i que com hem dit abans encara hi ha gent que s’empenyen a negar-ho. Una llengua no és solament la seva ortografia o la seva gramàtica, sinó que la societat hi juga un paper molt important en aquest àmbit. Que la població reconegui la seva llengua o qualsevol altra és un factor fonamental i indispensable per completar una llengua.

Sabem que en els nostres dies el català i el seu país d’origen pateix una greu crisi pública, social i lingüística, ja que es sent ofès per part de la població. Això és a causa d’un hipotètic enfrontament polític, o no, amb un país veí i la seva llengua. Una llengua no és solament una sèrie de normes formals i regles ortogràfiques, lèxiques o gramaticals. Una llengua és cultura, és societat, és identitat, és país...

Natàlia Pallisé i Nil Cruellas 1r Batx.

Presentació del grup Lokito Lopongo


Moltes gràcies a la Natàlia, al Nil i als altres companys de primer de batxillerat pel discurs i exposició de l’article d’en Carles Capdevila. I gràcies a vosaltres per la vostra atenció.

Per celebrar el dia de les Llengua Materna, els alumnes d’ESO, durant les últimes hores de la jornada, han treballat a classe temes relacionats amb la diversitat lingüística i han tingut l’oportunitat de valorar les llengües i cultures que conviuen a Catalunya més a fons.

A continuació, per acabar d’arrodonir aquesta diada, l’Arnau Moreno i el Neil Roma, dos dels integrants del grup musical “Lokito Lopongo” ens faran una actuació i ens presentaran alguns dels seus temes i adaptacions.


Un fort aplaudiment per a ells!


Nouhaila Draibin 1r Batx.

dimarts, 25 de febrer de 2014

DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA 2014 

El Dia Internacional de la Llengua Materna fou aprovat a la Conferència General de la UNESCO del novembre de 1999 fixada paper 21 de febrer . En aquesta data s'entrega el premi Linguapax, en defensa del plurilingüisme.
Entre 1951 i 1952 el bengalí va ser l' Objectiu central del Moviment per la Llengua Bengalí a l' anomenat Bengala Oriental . Tot i que el bengalí era parlat per la majoria de la Població de Bengala Oriental , l' urdú era legalment l' única llengua nacional del Domini del Pakistan. El 21 de febrer de 1952 estudiants i estudiantes i activistes van ser tirotejats pels militars i la policia a la Universitat de Dhaka i 3 joves estudiants i estudiantes i altres persones van ser assassinades. Més tard, el 1999 , la UNESCO va declarar el 21 de febrer com a Dia Internacional de la Llengua Materna , en reconeixement a les morts.
El 1999 la Conferència General va aprovar la resolució amb 37 recomanacions de mesures per promoure el multilingüisme .
El 2000 se celebra per primera vegada el Dia Internacional de la llengua materna , reafirmant la importància de mantenir la diversitat de les llengües per preservar-les com un patrimoni comú de la humanitat .
Les diferents edicions solen tenir un tema, al 2014 el tema és: Les llengües locals i la transmissió del coneixement científic.

                                                                                      Andrea Denissa Epure 2n B